Les chansons composées par Sa Majesté le Roi sont des œuvres musicales éternelles débordant de beauté tant dans les mélodies que les paroles. L’expertise de Sa Majesté en compositions musicales depuis l’âge de 20 ans du temps de Sa Jeunesse passée en Suisse fait de Lui l’un des plus grands compositeurs de la musique occidentale en Thaïlande. De l'improvisation du jazz aux marches militaires, à la douceur d'une ballade, plusieurs mélodies et paroles de chansons du Roi sont familières pour tous les Thaïs, et sont reconnues aujourd'hui comme des classiques thaïlandais. Les adaptations en Thaï et en français des chansons de Sa Majesté représentent un total de 78 versions qui furent publiées entre 1969 et 1967.

     En 2009, Sa Majesté a donné la permission royale à Premika Sucharitkul, experte de la langue française, pour que 27 de Ses inspirations musicales puissent être ravivées et adaptées pour la première fois en français dans un album de CD intitulé « Gitasiravadha…A tout jamais », par référence à la lettre de la Division des Affaires Personnelles de Sa Majesté réf. : 0003.1/318 datée du 9 Janvier. 2009.

Les objectifs:

  1. Faire vivre et apprécier les œuvres poétiques et musicales écrites par Sa Majesté dans le monde entier, et plus particulièrement dans le milieu francophone.
  2. Promouvoir l’apprentissage du français à travers les plus belles mélodies de Sa Majesté qui sont familières au peuple thaï.
  3. Rapprocher l’amitié entre la France et la Thaïlande dans l’effort de réduire les barrières culturelles et linguistiques dans le but d’une meilleure intégration dans la communauté.
  4. Encourager la jeune génération à apprécier l’art, la culture et les œuvres de Sa Majesté qui font partie du patrimoine culturel de la Thaïlande.
  5. Le bénéfice de la vente des CDs et des livres après déduction des couts servira à financer la Fondation Ananda Mahidol, sous le patronage de Sa Majestés le Roi de Thaïlande, en faveur de l’éducation. Les livres et les CDs seront distribués dans des bibliothèques des écoles qui enseignent le français à travers toute la Thaïlande.
  6. Poursuivre des actions de charité en coopération avec d’autres institutions.
  7. La fondation n’a pas de prétentions politiques.

Le public:

  1. Les Thaïlandais et surtout les étudiants qui s’intéressent à la langue française.
  2. Les professeurs de français : Les chansons étant un moyen de communication qui facilite la mémorisation, attire de l’intérêt, devrait être utilisé plus comme un outil complémentaire d’enseignement d’une langue.
  3. Les amateurs des chansons françaises
  4. Ceux qui n’ont jamais appris la langue française
  5. Les étrangers qui veulent apprécier la beauté des chansons de Sa Majesté